|
Québecois expressions
Various expressions that are very current
- The three daily meals are called: le déjeuner (morning),
le dîner (noon) and le souper (evening).
- Ending questions by adding "-tu": T'en veux-tu? Il
en veut-tu? Ils en veulent-tu? Tu m'écoutes-tu? Je l'ai-tu?
- J'en ai en masse, j'en ai un char (many,
in large quantities).
- À c't'heure ou Asteure (short for "À cette heure",
meaning now).
- Envoye-donc! (when we want to convince someone to do something).
- Pantoute! (which means "not at all").
- Je suis tanné, c'est plate (I am fed up, it’s boring).
- Je suis mal pris (in distress, I need help).
- Pousser une craque (Make a joke or a smart remark).
Glossary
- Un aiguisoir (a pencil sharpener)
- Une balloune (the balloon)
- Un barbier (a barber)
- Un bec (a kiss,a smooch)
- Un frigidaire (a refrigerator)
- Une lampe de poche (a flashlight)
- De la liqueur (a soft drink)
- Un minou (a cat)
- Des mitaines (my mitts)
- Un bécyque (a bicycle)
- Une bibitte (an insect or an unknown bug)
- Une calotte (a cap)
- De la cassonade (brown sugar)
- Un cégep (a college)
- Une chicane (a quarrel)
- Une débarbouillette (a small square face cloth used as a wash cloth)
- Un dépanneur (a small general store)
- Une patate frite (fries)
- Des patates pilées (mashed potatoes)
- De la pâte à dents (toothpaste)
- Un piton (a button that you press)
- Un pitou (a dog)
- Un plasteur (a Band-Aid or plaster)
- Des sparages (expansive gestures, showing off, bluffing)
- Une tabagie (cigarette-store that sells newspapers as well)
- Une tuque (winter hat)
- Des vidanges (garbage, household refuse)
- Une vue (a movie)
|
|